Translations from English
to Italian and Croatian
(Native Bilingual Speaker)
Services
Accurate, timely and reliable translation services performed by Branka Bucconi, native speaker of both Croatian and Italian, certified and experienced professional translator, with an International Baccalaureate from the United World College of the Adriatic (UWC), Duino (Italy), and a University Degree in Translation Studies from the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT), Trieste (Italy), with knowledge of source and target cultures, who invests consummate care to preserve the sense, style and spirit of the original work in the following fields (with some most recent projects):
Medical & Pharmaceutical
Quality of Life Research (as Local Project Manager), PILs and SmPCs – European Medicines Agency (EMA), Quality of Medicines and Healthcare (EDQM), Medical Devices and Systems (IFU, User Interface), Dental Care, Laboratory Equipment, Psychotherapy
Industry & Technology
User Manuals and Software Solutions – Household & Gardening, Agricultural Machinery, Industry Machines, Automotive, Engineering Calculations and Projects, Construction Tools, Valve Certificates, Hydrogeological Reports.
Legal
Aquis Communitaire (as Official Translator for the Croatian Ministry of European Integration), Regulations, Contracts, Legal Correspondence, Legal Documents as a Sworn Translator (Certified Translator at the County Court in Pula, Croatia – English, Spanish, Italian, Serbian)
Business & Economics
Business Contracts, Manager Education, Standard of Business Conduct, Import-Export and Franchising (experience as a Foreign Language Correspondent and In-House Translator in Italy), Essays on Economics
Arts & Humanities
US Movie Industry, Essays on Art and Applied Arts, Essays on Croatian History, Political Interviews, English Course for Croatian Speakers; experience as Teacher of English, Italian and Spanish in Croatia, and as Teacher of Croatian in Italy; Visual, Performing and Language Arts; passive knowledge of French, Russian, Slovene and Bosnian
IT & Websites
Software User Manuals (OmegaT, a computer-assisted translation (CAT) tool), Interface Manuals, Medical Imaging Software, Webmaster of this Website
Speaking of which…
us
Software
I use the Microsoft Windows operating system (and keep it up to date), and all the major word processing applications, CAT tools, DTP applications, and tag editors.
My system is protected by a firewall and antivirus software, and all data are backed up on a regular basis for your security, and my peace of mind.
Delivery
Original documents should be sent by email or mail along with an indication of the deadline and the preferred format.
Once I have received the document, I will contact you with an estimated delivery time and cost.
If this is agreeable to you, I will proceed, and forward you the translation on or before the due date. An invoice for services rendered will be enclosed.
Short documents (under 10 pages) can generally be delivered within two business days. Longer or complex documents require more time.
Non-disclosure
I do not share information regarding work in progress with any third party, in compliance with the General Data Protection Regulation (GDPR) and as a matter of professional discretion.
If you require a formal non-disclosure agreement, I will sign yours.
Rates
Translation rates depend on the complexity of the text, the delivery deadline and formatting requirements (DTP).
Contact me for a free quote.